ข้อมูลสมุนไพรจีน

สมุนไพรนับเป็นผลิตผลจากธรรมชาติ เป็นทั้งอาหารและยาของมนุษย์และสิ่งมีชีวิต สมุนไพรส่วนใหญ่จะพบขึ้นตามธรรมชาติ หรือมีการปลูก ในสมัยโบราณก่อนแพทย์จีนได้ให้ความสำคัญกับระบบนิเวศน์ตามธรรมชาติที่เหมาะสมกับการปลูก มีการบันทึกไว้ถึงแหล่งเก็บยาที่ดี เต้าตี้เหย้าไฉ หรือ สมุนไพรท้องถิ่น

"เว่ยชี่" หรือภูมิคุ้นกันทางการแพทย์แผนจีน คือ การป้องกันการรุกรานจากภายนอก ทําให้ร่างกายอบอุ่น อวัยวะภายใน กล้ามเนื้อและขนที่อยู่ด้านนอก ล้วนได้รับการหล่อเลี้ยงด้วยเว่ยชี ปรับและควบคุมการเปิดปิดของรูขุมขน ของร่างกาย และควบคุมการขับเหงื่อ

味辛,热。归脾、胃、肾、心、肺经。

味甘,性微温。归肺、脾经。 补气升阳,固表止汗,利水消肿,生津养血,行滞通痹,托毒排脓,敛疮生肌。

味苦、甘,温。归脾、胃经。 健脾益气,燥湿利水,止汗,安胎。

味辛、甘,微温。归膀胱、 肝、脾经。祛风解表,胜湿止痛,止痉。

味辛,微温。归脾、胃、肺经。芳香化浊,和中止呕,发表解暑。

味辛、平。入脾、胃、肺经。芳香化湿,醒脾开胃,发表解暑.

เทคนิคการเตรียมยาซึ่งเป็นเอกลักษณ์ที่สำคัญของศาสตร์การแพทย์แผนจีน นอกจากจะขึ้นกับการตรวจวินิจฉัยแล้ว ยังต้องคำนึงว่าจะทำอย่างไรให้คุณสมบัติของยาเปลี่ยนไปตามต้องการ เพื่อให้สอดคล้องกับการตรวจวินิจฉัยและการรักษาผู้ป่วยของแพทย์จีน รวมทั้งทำให้รูปแบบของยาเหมาะสมต่อการรักษาคุณภาพของยา การเก็บรักษา สะดวกใช้

การหาซื้อสมุนไพรมาทานเองอาจจะเกิดผลกระทบกับสุขภาพได้ กินสมุนไพรอย่างไรให้ถูกวิธี ตรงคน ตรงโรค ผลข้างเคียงที่อาจเกิดขึ้นได้ในการใช้สมุนไพร รวมไปถึงการปนเปื้อนสเตียรอยด์ในสมุนไพร ... ในสมุนไพรมีสเตียรอยด์หรือไม่ ?

สมุนไพรจีนมีผลข้างเคียงหรือไม่ ? ทานยาจีนคู่กับยาแผนปัจจุบันได้หรือไม่ ? ยาจีนมีสเตียรอยด์หรือไม่ ? จะมั่นใจได้อย่างไรว่ายาจีนมีความปลอดภัยและมีคุณภาพ ?

味酸、涩,微温。归肝、肾经。

味甘,平。归肝、肾经。滋补肝肾,益精明目。

味甘,平。归肺、肝、肾经。补血滋阴,润燥,止血。

味甘、辛,温。归肝、心、脾经。补血活血,调经止痛,润肠通便。

味辛,温。归心、心包、肝经。

味辛,温。归心、肝经。活血通经、祛瘀止痛。

味辛、苦,温。归脾、肝经。破血行气,通经止痛。

味甘、微苦,平。归脾、肺经。益气健脾,生津润肺。

味甘、淡,凉。归脾、胃、肺经。利水渗湿,健脾止泻,除痹,排脓,解毒散结。生品偏寒凉,长于利水渗湿,清热排脓,除痹止痛。

味苦、辛,温。归脾、胃、肺、大肠经。燥湿消痰,下气除满。

苦、辛,温。归肺、脾经。理气健脾,燥湿化痰。用于脘腹胀满,食少吐泻,咳嗽痰多。

味辛,凉。归肺、肝经。疏散风热,清利头目,利咽,透疹,疏肝行气。

味甘、苦,微寒。归肺、肝经。散风清热,平肝明目,清热解毒。

ตำรับยาที่คณะกรรมการสาธารณสุขและสุขภาพแห่งชาติ สาธารณรัฐประชาชนจีน ประกาศไว้ในแนวทางการตรวจรักษาโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา 2019 (COVID-19) เพื่อรักษาผู้ป่วยที่ยืนยันว่าติดเชื้อแล้วโดยปรับตามความเหมาะสมในระยะการรักษาและสภาวะร่างกายของแต่ละบุคคลและสั่งจ่ายโดยแพทย์แผนจีนเท่านั้น

เพื่อการวินิจฉัยและการรักษาโรคระบาดปอดอักเสบจากเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่  หรือ โรคไวรัสโควิด-19 (Covid-19)  ทางหน่วยงานจัดตั้งผู้เชี่ยวชาญเพื่อวิเคราะห์ ตัดสิน และสรุปผลการช่วยเหลือรักษาพยาบาลที่ทำอยู่ในเบื้องต้น  และทำการแก้ไขแนวทางการรักษาจนได้เป็นแนวทางในการรักษาโรคระบาดปอดอักเสบจากเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ (ทดลองใช้ฉบับที่ 7)  และประกาศใช้ให้ทุกท่านเป็นข้อมูลอ้างอิงในการดำเนินงาน 

บทบาทในการรักษาด้วยวิทยาการแพทย์แผนตะวันตก ร่วมกับศาสตร์การแพทย์แผนจีนมีปรากฏออกมามากขึ้นในสถานการณ์ปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการรักษาผู้ป่วยติดเชื้อที่มีอาการรุนแรงและเสี่ยงต่อชีวิตจำเป็นต้องอยู่ภายใต้ความดูแลของแพทย์แผนตะวันตกเป็นหลัก  ส่วนบทบาทของแพทย์แผนจีนนั้นจะมุ่งเน้นไปที่การฟื้นฟูร่างกายของผู้ติดเชื้อหรือแนวทางป้องกันและเสริมสร้างภูมิต้านทานเป็นสำคัญ

味甘。用于心气不足, 化痰解毒(止咳),润喉,调和药味。

味甘,平。归脾、胃经。 健脾和胃,退乳消胀,用于脾虚食少。

味苦,寒。归肺、胃、心、肝经。清热解毒、凉血利咽。

味苦,微寒。归肺、心、小肠经。清热解毒,消肿散结,疏散风热。

味甘,寒。归肺、心、胃经。清热解毒,疏散风热。

หัวเฉียวแพทย์แผนจีน ขอส่งความห่วงใยด้วยวิธีการหย่างเซิงที่บ้านด้วยตนเอง เสริมสร้างสุขภาพในช่วงโรค COVID-19 แนะนำสูตรโดยสำนักงานคณะกรรมการวางแผนสุขภาพและครอบครัวนครเซินเจิ้น และปรับให้เข้ากับภูมิอากาศประเทศไทย

味甘、微苦,微温。归脾、肺、心、肾经。大补元气,复脉固脱,补脾益肺,生津养血,安神益智的功能。

味苦,平。归肝、胃经。

味甘,温。归脾、胃、心经。补中益气,养血安神。

味甘、苦、涩,性平;有毒。归肺、肾经。