ข้อมูลสมุนไพรจีน

Pungent; warm. Enter lung, spleen and stomach channels. Resolve dampness and move qi, warm zhongjiao to stop vomiting, increase appetite and promote digestion.

Sweet and mild bitter; warm. Enter liver and spleen channels. Move qi, relieve depression, harmonize blood, and relieve pain.

Sweet, bitter; slightly warm. Enter lung channel. Moisten lung, direct qi downward to suppress cough, kill parasite and lice.

Pungent; hot. Enter stomach and large intestine channels. Warm zhongjiao to dissipate cold, direct qi downward and relieve pain.

Bitter, pungent; cold. Enter spleen and stomach channels. Carminative, digestive, anthelmintics.

Pungent and bitter; neutral. Enter heart and spleen channels. Open the orifices, lighten the spirit, move qi, activate blood, relieve pain.

Pungent, bitter; warm; slightly toxic. Enter liver, spleen and kidney channels. Dissipate cold and relieve pain, warm the meridian to stanch bleeding.

มีรสเผ็ดร้อน เข้าสู่เส้นลมปราณม้าม กระเพาะอาหาร ไต หัวใจ และปอด

มีรสหวาน อุ่นเล็กน้อย เข้าสู่เส้นลมปราณปอด และม้าม บำรุงชี่ ระงับเหงื่อ ขับปัสสาวะลดอาการบวม เพิ่มสารจินสร้างเลือด ทำให้ชี่ไหลเวียน ระงับปวด ช่วยรักษาบาดแผลและสร้างเนื้อเยื่อ การผัดน้ำผึ้งจะเพิ่มฤทธิ์เสริมชี่ บำรุงม้ามและกระเพาะอาหาร

มีรสขมและหวาน อุ่น เข้าสู่เส้นลมปราณม้ามและกระเพาะอาหาร เสริมม้ามและบำรุงชี่ ขจัดความชื้นและขับปัสสาวะ ระงับเหงื่อ กล่อมครรภ์ ช่วยบำรุงม้ามและแก้ท้องเสียได้ดี เสริมม้าม แก้ท้องอืด

มีรสเผ็ดและหวาน อุ่นเล็กน้อย เข้าสู่เส้นลมปราณกระเพาะปัสสาวะ ตับ และม้าม กระจายลมเพื่อขับกระจายสาเหตุก่อโรคที่ส่วนนอกของร่างกาย ขับความชื้น ระงับปวด ระงับการชัก

มีรสเผ็ด อุ่นเล็กน้อย เข้าสู่เส้นลมปราณม้าม กระเพาะอาหารและปอด กลิ่นหอมระเหยจะช่วยขับความชื้น ปรับสมดุลจงเจียว แก้อาเจียน แก้ไข้ที่เกิดจากการกระทบความร้อนชื้น

มีรสเผ็ด สุขุม เข้าสู่เส้นลมปราณม้าม กระเพาะอาหารและปอด กลิ่นหอมระเหยจะช่วยขับความชื้น ปรับสมดุลจงเจียว แก้อาเจียน แก้ไข้ที่เกิดจากการกระทบความร้อนชื้น

เทคนิคการเตรียมยาซึ่งเป็นเอกลักษณ์ที่สำคัญของศาสตร์การแพทย์แผนจีน นอกจากจะขึ้นกับการตรวจวินิจฉัยแล้ว ยังต้องคำนึงว่าจะทำอย่างไรให้คุณสมบัติของยาเปลี่ยนไปตามต้องการ เพื่อให้สอดคล้องกับการตรวจวินิจฉัยและการรักษาผู้ป่วยของแพทย์จีน รวมทั้งทำให้รูปแบบของยาเหมาะสมต่อการรักษาคุณภาพของยา การเก็บรักษา สะดวกใช้

สมุนไพรจีนมีผลข้างเคียงหรือไม่ ? ทานยาจีนคู่กับยาแผนปัจจุบันได้หรือไม่ ? ยาจีนมีสเตียรอยด์หรือไม่ ? จะมั่นใจได้อย่างไรว่ายาจีนมีความปลอดภัยและมีคุณภาพ ?

รสเปรี้ยวและฝาด อุ่นเล็กน้อย เข้าสู่เส้นลมปราณตับและไต

มีรสหวาน สุขุม เข้าสู่เส้นลมปราณตับและไต บำรุงตับและไต เสริมสารจิงช่วยให้มองเห็นชัดขึ้น

รสหวาน สุขุม เข้าสู่เส้นลมปราณปอด ตับ และไต บำรุงเลือด เสริมอิน ทำให้ชุ่มชื้น ทำให้เลือดหยุดไหล

Sweet and pungent; warm. Enter liver, heart and spleen channels. Nourish blood, invigorate blood, regulate menstruation and relieve pain, moisten the intestines to relax the bowels.

Pungent; warm. Enter heart, pericardium, liver channels.

มีรสเผ็ด อุ่น เข้าสู่เส้นลมปราณหัวใจและตับ มีฤทธิ์กระตุ้นการไหลเวียนของเลือด ทะลวงเส้นลมปราณ ขจัดเลือดคั่ง และระงับปวด

มีรสเผ็ด ขม อุ่น เข้าสู่เส้นลมปราณม้ามและตับ มีฤทธิ์สลายลิ่มเลือด กระตุ้นการไหลเวียนของชี่ ทะลวงเส้นลมปราณ แก้ปวด

มีรสหวานและขมเล็กน้อย สุขุม เข้าสู่เส้นลมปราณม้ามและปอด บำรุงชี่และเสริมม้าม สร้างสารจิน และทำให้ปอดชุ่มชื้น

รสหวาน จืด มีฤทธิ์เย็น เข้าสู่เส้นลมปราณม้าม กระเพาะ ปอด

มีรสขม เผ็ด อุ่น เข้าสู่เส้นลมปราณม้าม กระเพาะอาหาร ปอด ลำไส้ใหญ่

Bitter, pungent; warm. Enter lung and spleen channels. Regulate qi and fortify spleen, dry dampness and resolve phlegm. Distention and fullness in the epigastrium and abdomen, reduced food intake with vomiting and diarrhea, cough and profuse sputum.

Pungent; cool. Enter lung and liver channels. Disperse wind-heat, clear and sooth head and eyes, soothe the throat, out-thrust rashes, soothe the liver to move qi.

มีรสหวาน ขม เย็นเล็กน้อย เข้าสู่เส้นลมปราณปอดและตับ กระจายลมและลดความร้อน สงบตับช่วยให้มองเห็นชัดขึ้น และขับพิษ

ตำรับยาที่คณะกรรมการสาธารณสุขและสุขภาพแห่งชาติ สาธารณรัฐประชาชนจีน ประกาศไว้ในแนวทางการตรวจรักษาโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา 2019 (COVID-19) เพื่อรักษาผู้ป่วยที่ยืนยันว่าติดเชื้อแล้วโดยปรับตามความเหมาะสมในระยะการรักษาและสภาวะร่างกายของแต่ละบุคคลและสั่งจ่ายโดยแพทย์แผนจีนเท่านั้น

มีรสหวาน ชุ่มคอ มีสรรพคุณบำรุงหัวใจให้ชุ่มชื้น แก้เสมหะเป็นพิษ (แก้ไอ) ทำให้ชุ่มคอ ใช้ปรุงแต่งรสยาให้รับประทานง่าย

มีรสหวาน สุขุม เข้าสู่เส้นลมปราณม้าม กระเพาะอาหาร และตับ แก้ม้ามพร่อง ช่วยให้เจริญอาหาร บำรุงกระเพาะอาหาร แก้ปวดคัดนม ช่วยให้ชี่ไหลเวียนได้คล่อง ช่วยย่อยอาหาร แก้อุจจาระเหลวเป็นประจำ ช่วยหย่านม แก้อาหารไม่ย่อย อาหารตกค้าง กรดไหลย้อน แน่นท้อง

มีรสขม เย็นมาก เข้าสู่เส้นลมปราณปอด กระเพาะอาหาร หัวใจ และตับ ขับความร้อน ขจัดพิษ ช่วยให้เลือดเย็นลง บรรเทาอาการเจ็บคอ

มีรสขม เย็นเล็กน้อย เข้าสู่เส้นลมปราณปอด หัวใจ และลำไส้เล็ก ขจัดความร้อนและสารพิษ ลดบวม ลดการอุดกั้น และกระจายลมร้อน

มีรสหวาน เย็น เข้าสู่เส้นลมปราณปอด หัวใจ และกระเพาะอาหาร ขจัดความร้อนและขับพิษ กระจายลมร้อน

หัวเฉียวแพทย์แผนจีน ขอส่งความห่วงใยด้วยวิธีการหย่างเซิงที่บ้านด้วยตนเอง เสริมสร้างสุขภาพในช่วงโรค COVID-19 แนะนำสูตรโดยสำนักงานคณะกรรมการวางแผนสุขภาพและครอบครัวนครเซินเจิ้น และปรับให้เข้ากับภูมิอากาศประเทศไทย

โสมคน (ไทย) เหรินเซิน (จีนกลาง) หยิ่งเซียม (จีนแต้จิ๋ว) Ginseng, Ginseng Root, Ginseng Radix et Rhizoma

มีรสขม สุขุม เข้าสู่เส้นลมปราณตับและกระเพาะอาหาร

มีรสหวาน อุ่น เข้าสู่เส้นลมปราณม้าม กระเพาะอาหาร และหัวใจ  บำรุงจงเจียวและชี่ บำรุงเลือด สงบจิตใจ

Sweet, bitter, astringent; neutral; toxic. Enter lung and kidney channels.